Friedrich Schiller - Das Madchen aus der Fremde - Чужестранка

in #deutsch6 years ago

Friedrich Schiller - Das Madchen aus der Fremde - Чужестранка

Die Übersetzung ist ein Dichter Anastasia Lukomskaya.
Перевод выполнен Анастасией Лукомской.


fcWU0_fkf2Y.jpg

Das Madchen aus der Fremde

  • In einem Tal bei armen Hirten
    Ersehien mit jedem jungen Jahr.
    Sobald die ersten Lerchen schwirrten,
    Ein Madchen schon und wunderbar.

  • Sie war nicht in dem Tal geboren,
    Man wusste nicht, woher sie kam,
    Und sehnell war ihre Spur verloren,
    Sobald das Madchen Abschied nahm.

  • Sie brachte Blumen mit und Frichte
    Gereift auf einer andern Flur,
    In einem andern Sonnenlichte,
    In einer gluchlichern Natur.

  • Und teilte jedem eine Gabe,
    Bem Fruchte, jenem Blumen aus;
    Der Jungling und der Greisam Stabe,
    Ein jeder ging beschenkt nach Haus.

  • Willkommen waren alle Gaste,
    Doch nahte sich ein liebend Paar,
    Dem reichte sie der Gaben beste,
    Der Blumen allerschonste dar.

Чужестранка

  • В одной долине очень бедной
    Являлось каждою весной
    Под песню жаворонков первых
    Дитя, прекрасное собой.

  • Никто не знал, с какого края,
    С какой земли она пришла,
    Она незримо исчезала
    Едва успев сказать "прощай!"

  • Хотя она бродила рядом,
    Для всех далёк тот образ был.
    Никто пленённый чистым взглядом
    Её доверья не просил.

  • Она всегда с собой носила
    Цветы и спелые плоды,
    Иное солнце их взрастило,
    сама природа красоты.

  • Дарила всем она подарки,
    Плоды и яркие цветы,
    И старикам, что ходят с палкой,
    И сельским юношам младым.

  • Гостей однажды пригласили
    Влюблённых свадьбу отмечать -
    Она цветок им подарила
    Такой, что краше не сыскать.


UpvoteFollowResttem.gif

Sort:  

You got a 3.01% upvote from @dailyupvotes courtesy of @uberfrau!

Please upvote this comment to support the service.

Coin Marketplace

STEEM 0.28
TRX 0.13
JST 0.032
BTC 60385.11
ETH 2889.75
USDT 1.00
SBD 3.65