The First Teaching Of The Buddha
The First Teaching Of The Buddha
ျမတ္ဗုဒၶေဟာၾကားေတာ္မူေသာ တရားဦးေဒသနာေတာ္
The Buddha’s first teaching was called the Dhammacakkappavattana Sutta, which means the Turning of the Wheel of Truth.
It was given on the full- moon day of July.
This discourse was given to the five ascetics who were his former companions, at the Deer Park in Isipatana (now called Sarnath), near Benares, India.
ျမတ္ဗုဒၶ၏ တရားဦးေဒသနာေတာ္ကို သစၥာတရားစၾကာအား လွည့္ျခင္းဟု အဓိပၸါယ္ရေသာ ဓမၼစကၠပဝတၱန သုတၱန္ဟု ေခၚပါသည္။
၎သုတၱန္ကို ဇူလိုင္လ၏ လျပည့္ည (ဝါဆိုလျပည့္ည) တြင္ ေဟာၾကားေတာ္မူခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
ျမတ္ဗုဒၶ၏ မိတ္ေဟာင္းေဆြေဟာင္းမ်ား ျဖစ္ၾကေသာ ပဉၥဝဂၢီငါးဦးကို အိႏၵိယနိုင္ငံ ဗာရာဏသီျမိဳ႕အနီးရွိ ယေန႔ေခတ္ စာရဏဌ္ဟုေခၚေသာ ဣသိပတန မိဂဒါဝုန္ေတာတြင္ ေဟာၾကားေတာ္မူခဲ့သည္။
Many devas and brahmas (angels and gods) were present to listen to the discourse.
The Buddha started the discourse by advising the five ascetics to give up two extremes. These were indulgence in sensual pleasures and the tormenting of the body.
နတ္ျဗဟၼာေပါင္းမ်ားစြာ တရားေဒသနာေတာ္ကို နာယူရန္ ေရာက္လာခဲ့ၾက၏။
ျမတ္ဗုဒၶသည္ ပဉၥဝဂၢီငါးဦးအား အစြန္းႏွစ္ပါကို စြန္႔လႊတ္ရန္ အၾကံျပဳျခင္းျဖင့္ ေဒသနာေတာ္ကို စတင္ေတာ္မူပါသည္။
အစြန္းႏွစ္ပါးဆိုသည္မွာ ကာမဂုဏ္အာရံုခံစားမႈတြင္ စိတ္အလိုလိုက္ျခင္းႏွင့္ ကိုယ္ခႏၶာကို ညွဥ္းပန္းႏွိပ္စက္ျခင္းတို႔ ျဖစ္သည္။
He advised against too much sensual pleasure because these pleasures were base, worldly, not noble and unhelpful in spiritual development.
On the other hand, tormenting the body was painful, not noble and also unhelpful in spiritual development.
ကာမဂုဏ္အာရံုမ်ားသည္ ယုတ္ညံ့သည့္ ေလာကီအမႈကိစၥသာျဖစ္ျပီး စင္ၾကယ္ျမင့္ျမတ္မႈႏွင့္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ တိုးတက္မႈကို အကူအညီ မေပးနိုင္ျခင္းေၾကာင့္ ၎တို႔အား အလြန္အက်ြံ လိုက္စားမႈကို ဆန္႔က်င္ၾကရန္ အၾကံျပဳေတာ္မူပါသည္။
အျခားတစ္ဖက္အေနႏွင့္ ကိုယ္ခႏၶာကို ႏွိပ္စက္ညွဥ္းပန္းျခင္းသည္ ထိခိုက္နာက်င္ျပီး စင္ၾကယ္ျမင့္ျမတ္မႈႏွင့္ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ တိုးတက္မႈကို ကူညီေပးေသာ က်င့္စဥ္မဟုတ္ေပ။
He advised them to follow the Middle Way, which is helpful in seeing things clearly, as they are, and in attaining knowledge, higher wisdom, peace, and enlightenment or nirvana.
အသိအလိမၼာ၊ ျမင့္မားေသာ ဉာဏ္ပညာ၊ စိတ္ႏွလံုးေအးခ်မ္းမႈႏွင့္ နိဗၺာန္ကို ေရာက္ရွိရန္ သခၤါရတရားတို႔၏ ပကတိအရွိသေဘာကို ျမင္လာေအာင္ ကူညီေပးေသာ အလယ္အလတ္လမ္းစဥ္ ( မဇၩိမပဋိပဒါ) ကို လိုက္ၾကရန္ အၾကံျပဳေတာ္မူပါသည္။
The Buddha then taught the five ascetics the Four Noble Truths.
They are: the truth of suffering; its cause; its end; and the way to its end.
ဒီေနာက္ တပသီငါးဦအား သစၥာေလးပါးတရားကို ေဟာၾကားေတာ္မူပါသည္။
၎တို႔မွာ ဆင္းရဲျခင္းဟူေသာ အမွန္တရား (ဒုကၡသစၥာ) ၊ ဆင္းရဲျခင္း၏ အေၾကာင္းရင္း (သမုဒယသစၥာ)၊
ဆင္းရဲဒုကၡခ်ဳပ္ျငိမ္းျခင္း (နိေရာဓသစၥာ) ၊ ဆင္းရဲဒုကၡခ်ဳပ္ျငိမ္းရန္ နည္းလမ္း (မဂၢသစၥာ) တို႔ျဖစ္သည္။
Everything in this world is full of suffering, and the cause of suffering is craving.
The end of suffering is nirvana. The way to the end of suffering is via the Noble Eightfold Path.
The Buddha said that he was enlightened only after he understood these Four Noble Truths.
ဤေလာကတြင္ ရွိသမ်ွ အရာအားလံုးသည္ ဆင္းရဲဒုကၡႏွင့္ ျပည့္ေနသည္။ ဆင္းရဲဒုကၡ၏ အေျခခံ အေၾကာင္းရင္းသည္ တြယ္တာမႈ (တဏွာ) ျဖစ္သည္။
ဆင္းရဲဒုကၡ၏ အဆံုးသည္ နိဗၺာန္ျဖစ္သည္ ဆင္းရဲဒုကၡကုန္ဆံုးရာ လမ္းစဥ္သို႔ မဂၢရွစ္ပါးမွ တစ္ဆင့္သြားရသည္။
မိမိလည္း သစၥာေလးပါကို ထိုးထြင္းသိျမင္ျပီးမွသာ သဗၺညဳတဉာဏ္ ရရွိခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း မိန္႔ေတာ္မူခဲ့သည္ ။
The Noble Eightfold Path has eight parts or factors:
မဂၢရွစ္ပါးတြင္ အစိတ္ပိုင္းရွစ္ရပ္ တနည္း အေၾကာင္းရင္းရွစ္ခ်က္ ပါရွိ၏
- Right view means to know and understand the Four Noble Truths rightly.
၁. သမၼဓိ႒ိဟူသည္ သစၥာေလးပါးကို မွန္မွန္ကန္ကန္ သိရွိ သေဘာေပါက္ျခင္းဟု အဓိပၸါယ္ရသည္။
- Right thought means to have three kinds of thoughts or attitudes:
(i) Thoughts of renunciation.
(ii) Thoughts of goodwill to others, which are opposed to ill will.
(iii) Thoughts of harmlessness, as opposed to cruelty.
၂. သမၼသကၤပၸဟူသည္ စိတ္အၾကံအစီ သို႔မဟုတ္ သေဘာထားသံုးမ်ိဳး ရွိရမည္ဟု ဆိုလိုသည္။
(က) မေကာင္းမႈကို စြန္႔လႊတ္ျခင္းဟူေသာ အေတြးမ်ား
(ခ) မေကာင္းတဲ့ စိတ္ကို ဆန္႔က်င္ျပီး အျခားသူမ်ားအေပၚ စိတ္ေကာင္းထားျခင္းဟူေသာ အေတြးမ်ား
(ဂ) ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳပ္မႈကို ဆန္႔က်င္သည့္ မထိခိုက္ မနာက်င္ေစလိုေသာ အေတြးမ်ား
3.. Right speech deals with refraining from falsehood, such as telling lies or not telling the truth; tale-bearing or saying bad things about other people; harsh words and frivolous talk such as gossiping.
၃. သမၼာဝါစာသည္ လိမ္ညာျခင္း သို႔မဟုတ္ အဟုတ္အမွန္ကို မေျပာျခင္း ညာလံုးလိမ့္လံုးပါျခင္း သို႔မဟုတ္ သူတစ္ပါးအေၾကာင္း မေကာင္းေျပာျခင္း ၾကမ္းတမ္းေသာစကား အတင္းေျပာျခင္းကဲ့သို႔ ျပိန္ဖ်င္းေသာစကားကို ေျပာဆိုျခင္းမွ ေရွာင္က်ဥ္ျခင္းႏွင့္ သက္ဆိုင္သည္။
4.. Right action deals with refraining from killing, stealing and sexual misconduct.
၄. သမၼာကမၼႏၲသည္ သူတစ္ပါးအသက္ကို သတ္ျခင္း သူတစ္ပါးဥစၥာကို ခိုးယူျခင္း သူတစ္ပါးသားမယားကို ကာမဂုဏ္ျပဳက်င့္ျခင္းမွ ေရွာင္က်ဥ္မႈႏွင့္ သက္ဆိုင္ပါသည္။
- Right livelihood deals with the four kinds of trade which should be avoided in order to lead a noble life.
They are: trading in arms (weapons), living beings (breeding animals for slaughter), intoxicating drinks and poison.
၅. သမၼာအာဇီဝသည္ စင္ၾကယ္ျမင့္ျမတ္ေသာ ဘဝကို ဦးတည္ရန္ ကုန္သြယ္မႈေလးမ်ိဳးမွ ေရွာင္ရွားျခင္းႏွင့္ သက္ဆိုင္သည္။
၎တို႔မွာ လက္နက္ကုန္သြယ္ျခင္း၊ သက္ရွိသတၱဝါမ်ားကို ကုန္သြယ္ျခင္း (အသားစာရန္ သားေဖာက္ေမြးျမဴျခင္း)၊
အရက္ေသစာ ကုန္သြယ္ျခင္း၊ အသက္ေသေစေသာ အဆိပ္ကို ကုန္သြယ္ျခင္းတို႔ျဖစ္သည္။
- Right effort has four parts using meditation:
(i) To try to stop unwholesome thoughts that have arisen
(ii) To prevent unwholesome thoughts from arising.
(iii) To try to develop good thoughts
(iv) To try to maintain good thoughts that have arisen
၆. သမၼာဝါယမတြင္ တရားအားထုတ္မႈတြင္ အသံုးျပဳေသာ အဂၤါေလးရပ္ ပါရွိသည္။
(က) ျဖစ္ေပၚျပီးေသာ မေကာင္းသည့္ အေတြးမ်ားကို ၾကိဳးစား ဖယ္ရွားျခင္း
(ခ) မျဖစ္ေပၚေသးေသာ မေကာင္းသည့္အေတြးမ်ားကို ၾကိဳးစား ကာကြယ္ျခင္း
(ဂ) မျဖစ္ေပၚေသးေသာ ေကာင္းသည့္ အေတြးမ်ားကို ဖြံ႔ျဖိဳးလာေစရန္ ၾကိဳးစားျခင္း
(ဃ) ျဖစ္ေပၚလာျပီးေသာ ေကာင္းသည့္ အေတြးမ်ားကို တာရွည္ခံေအာင္ ၾကိဳးစား ထိန္းသိမ္းျခင္း
- Right mindfulness is also fourfold.
mindfulness of the body,
mindfulness of feelings/sensations,
mindfulness of thoughts passing through the mind
mindfulness of Dharma.
၇. သမၼာသတိသည္လည္း ေလးပိုင္းရွိသည္။
ကိုယ္ခႏၶာအေပၚ သတိထားျခင္း (ကာယာႏုပႆ နာသတိ)
ခံစားခ်က္မ်ား အာရံုမ်ားအေပၚ သတိထားျခင္း (ေဝဒနာႏုပႆ နာသတိ)
စိတ္မွ ထြက္ေပၚလာေသာ အေတြးမ်ားအေပၚ သတိထားျခင္း (စိတၱာႏုပႆ နာသတိ)
ဓမၼအေပၚ သတိထားျခင္း (ဓမၼာႏုပႆ နာသတိ)
- Right concentration is one-pointedness of mind as developed in meditation.
၈. သမၼာသမာဓိသည္ တရားအားထုတ္မႈ ဖြံ႔ျဖိဳးရန္ အမွတ္တစ္ခုကို အာရံုစူးစိုက္ျခင္းျဖစ္ပါသည္။
These eight factors can be grouped into three smaller groups, as follows:
Sila (morality)
right speech, right action, right livelihood.
ဤမဂၢင္ရွစ္ပါးကို ေအာက္ပါအတိုင္း အုပ္စုငယ္ သံုးမ်ိဳးဖဲြ႔နိုင္သည္။
(သီလမဂၢင္-၃ပါး)
သမၼာဝါစာ သမၼာကမၼႏၲ သမၼာအာဇီဝ
Samadhi (concentrated mind in meditation)
right effort, right mindfulness, right concentration.
(သမာဓိမဂၢင္-၃ပါး)
သမၼာဝါယမ သမၼာသတိ သမၼာသမာဓိ
Panna (wisdom)
right view, right thought.
(ပညာမဂၢင္-၂ပါး)
သမၼာဓိ႒ိ သမၼာသကၤပၸ
These three—morality, concentration and wisdom—are the three stages on the path to mental purity whose object is nirvana.
ဤသီလ သမာဓိ ပညာ သံုးမ်ိဳးသည္ နိဗၺာန္ကို ရည္ရြယ္ေသာ စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ စင္ၾကယ္မႈလမ္းစဥ္၏ အဆင့္သံုးဆင့္ (သိကၡာသံုးရပ္) ျဖစ္ပါသည္။
These stages are described in a beautiful verse:
To cease from evil,
To do what is good.
To cleanse one’s mind:
This is the advice of all the Buddhas.
ဤ သိကၡာသံုးရပ္ကို
"မေကာင္းမႈေရွာင္
ေကားင္းမႈေဆာင္
ျဖဴေအာင္စိတ္ကိုထား" ဟု
ႏွစ္သက္ဖြယ္ လကၤာျဖင့္ ေဖာ္ညႊန္းနိုင္ပါသည္။
ဤသည္မွာ ျမတ္ဗုဒၶ၏ ဆံုးမၾသဝါဒ ျဖစ္ပါသည္။