Arabic Translation for Beehive Forum | (Part #5) | 573 words

in #utopian-io7 years ago (edited)

behiive.png

This is part#5 of my translation to BeehiveForum with arabic language .
i'm using crowdin tool and i hope my translation will help the project to be used with arab people.

Parts

PART #1
PART #2
PART #3
PART #4

About

Beehive Forum is a free and open source forum system with alot of languages implemented. also contains frames-based layout, reply-to-user, e-mail notification, HTML-posting, signatures, friends & killfiles, user promotion/demotion and full admin tools.

Here is the link for this project : https://crowdin.com/project/beehiveforum

Proof of work

Befor

2017-12-30_182651.png

After

Sans titre.png

Links :

My account
Arabic activity page
Project on Crowdin
Project on Github

Some strings of my translation :

يمكن للمستخدم ان يشرف على قسم الروابط في جميع المنتديات messages.po 06:18 PM
يمكن للمستخدم ان يشرف جميع المجلدات على جميع المنتديات messages.po 06:16 PM
يمكن للمستخدم الوصول إلى أدوات المنتدى ويمكنه إنشاء وحذف وتحرير المنتديات messages.po 06:12 PM
استعمال برنامج Google Analytics في كل منتدى messages.po 05:41 PM
تم تعطيل كابتشا النص لأن مسار text_captcha ومساراته الفرعية غير قابلة للكتابة بواسطة عملية خادم server / PHP. messages.po 05:38 PM
تم تعطيل كابتشا النص تلقائيا لأنه لا توجد أنواع خطوط متاحة للاستخدام صحيح. يرجى تحميل بعض خطوط النوع الحقيقية إلى text_captcha/fonts على الخادم الخاص بك. messages.po 05:31 PM
إرسال إشعار إلى مالك المنتدى messages.po 05:27 PM
تتطلب موافقة المستخدم من قبل المشرف messages.po 05:27 PM
يتطلب الموافقة على قواعد المنتدى من قبل المستخدم messages.po 05:26 PM
يتطلب تأكيد البريد الإلكتروني messages.po 05:24 PM
منع عناوين البريد الإلكتروني المكررة messages.po 05:23 PM
دمج بحث Sphinx messages.po 05:23 PM
خيارات البحث messages.po 05:22 PM
يجب إدخال أي مسارات CDN في مربع النص أعلاه، بمعدل واحد في كل سطر. سوف منتدى Beehive الخاص بك سوف يسبق تلقائيا كل طلب محتوى ثابت مع كل من مسارات CDN بدوره. messages.po 05:22 PM
يمكن استخدام شبكة تسليم المحتوى أو CDN للمساعدة في تسريع تحميل الصفحة في المنتدى عن طريق تحميل بعض محتويات الصفحة مثل الصور و CSS و JavaScript إلى خوادم أخرى. messages.po 05:20 PM
قطع الرسائل الغير المقروءة messages.po 05:20 PM
مسارات شبكة تسليم المحتوى messages.po 05:19 PM
تقديم المحتوى messages.po 05:19 PM
العنوان messages.po 05:16 PM
تفاصيل الرابط messages.po 05:15 PM
حدث خطأ أثناء حذف الرابط messages.po 05:15 PM
تم حذف الرابط بنجاح messages.po 05:15 PM
أخفقت الموافقة على الرابط messages.po 05:14 PM
تمت الموافقة بنجاح على الرابط messages.po 05:14 PM
إعدادات دخول المستخدم والضيف messages.po 05:13 PM
تسمح هذه الإعدادات لمنتداك الخاص لتكون سبريدير من قبل محركات البحث مثل Google، AltaVista و Yahoo. إذا قمت بتغيير هذا الخيار من منتداك الخاص لن يتم تضمينها في نتائج محركات البحث. messages.po 05:13 PM
كلمة المرور الحالية لا تتطابق مع كلمة المرور المحفوظة messages.po 05:05 PM
عدم الرد على البريد الإلكتروني messages.po 04:48 PM
مسار Sendmail messages.po 04:31 PM
كلمة مرور خادم SMTP messages.po 04:31 PM
اسم مستخدم خادم SMTP messages.po 04:30 PM
منفذ خادم SMTP messages.po 04:30 PM
عنوان خادم SMTP messages.po 04:30 PM
وظيفة البريد messages.po 04:29 PM
هام: أدخل فقط Root URIمنتدى إذا فشل Beehive في اكتشاف عنوان URI لمنتداك تلقائيا أو إذا اكتشف قيمة خاطئة. إدخال قيمة غير صحيحة يمكن أن تجعل بعض المناطق من تثبيت المنتدى Beehive لا يمكن الوصول إليها. messages.po 04:29 PM
عنوان ورل الخاص بجذر المنتدى هو عنوان index.php التابع لمنتدىك، باستثناء اسم ملف البرنامج النصي وسلسلة طلب البحث. مثال http://www.beehiveforum.co.uk/forum messages.po 04:18 PM
ملاحظة: تؤثر هذه الإعدادات على جميع المنتديات. حيث يتم تكرار الإعدادات على صفحة إعدادات المنتدى الفردية التي ستكون لها الأسبقية على الإعدادات التي تغيرها هنا. messages.po 04:17 PM
النقر على "لا" يؤدي إلى إلغاء تغييرات القطع غير المقروءة فقط. سيتم حفظ التغييرات الأخرى التي أجريتها. messages.po 04:13 PM
هل تريد بالتأكيد تغيير المقطع غير المقروء؟ messages.po 04:12 PM
إعدادات المنتدى العالمي messages.po 04:09 PM
يجب توفير دليل لحفظ صور text-captcha في messages.po 04:08 PM
استخدام Imagemagick messages.po 04:05 PM
استخدام Sendmail messages.po 04:05 PM
تعطيل الرسائل الغير المقروءة messages.po 04:04 PM
التاريخ/الوقت messages.po 04:04 PM
لا توجد روابط في انتظار الموافقة messages.po 04:04 PM
قائمة انتظار الموافقة على الرابط messages.po 04:00 PM
ID الرابط غير صالح! messages.po 03:59 PM
الموافقة messages.po 03:59 PM
موافق messages.po 03:58 PM
مستخدم غير معروف messages.po 03:58 PM
استخدام مكتبة PHP GD messages.po 03:58 PM
استخدام خادم SMTP messages.po 03:57 PM
استخدام وظيفة البريد PHP messages.po 03:57 PM
عام واحد messages.po 03:57 PM
90 يوما messages.po 03:57 PM
60 يوما messages.po 03:57 PM
30 يوما messages.po 03:56 PM
كلمة السر الجديدة messages.po 03:55 PM
كلمة السر الحالية messages.po 03:55 PM
تم تغيير كلمة السر messages.po 03:47 PM
يجب ألا تحتوي كلمة المرور على علامات HTML messages.po 03:47 PM
يجب ألا يقل طول كلمة المرور عن 6 أحرف messages.po 03:46 PM
كلمات المرور غير متطابقة messages.po 03:43 PM
تأكيد كلمة المرور مطلوب messages.po 03:41 PM
تفعيل messages.po 03:37 PM
لم يتم تعيين المنتدى إلى وضعية حماية كلمة السر. هل تريد تفعيله الآن؟ messages.po 03:37 PM
تفعيل حساب الضيف يتيح للزائرين تصفح المنتدى وقراءة المشاركات بدون تسجيل حساب المستخدم. لا يزال حساب المستخدم ضروري إذا كانوا يرغبون في نشر أو تغيير خيارات المستخدم. messages.po 03:36 PM
قائمة الضيوف في سجل الزوار messages.po 03:33 PM
السماح بدخول الضيف messages.po 03:33 PM
كلمة مرور جديدة مطلوبة messages.po 03:32 PM
كلمة المرور الحالية مطلوبة messages.po 03:30 PM
لا يتطلب الرابط الموافقة messages.po 11:30 AM
لا يمكن تعديل الروابط messages.po 11:30 AM
لم يتم العثور على الرابط أو رابط id غير صالح messages.po 11:30 AM
أنت لست مشترك في أية مواضيع. messages.po 11:28 AM
أنت غير مشترك في أية مواضيع. messages.po 11:28 AM
اشتراكات الموضوع messages.po 11:26 AM
المواضيع المشتركة messages.po 11:25 AM
المواضيع العالية الإهتمام messages.po 11:25 AM
المواضيع التي تم تجاهلها messages.po 11:24 AM
أنت لا تتجاهل أي مواضيع. messages.po 11:21 AM
الاشتراك messages.po 11:21 AM
180 يوما messages.po 11:18 AM
تأكيد كلمة المرور messages.po 11:14 AM
تفعيل Google Analytics messages.po 11:13 AM
Google Analytics messages.po 11:12 AM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

Please try to translate more words next time

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

thank you @samhamou , i will next contribution .

Hey @sweeverdev I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.027
BTC 59439.79
ETH 2290.08
USDT 1.00
SBD 2.48