« La Mouette » de Tchekhov en version québécoise au théâtre La Licorne

in #fr5 years ago

Anton Tchekhov n’est ni le premier ni le dernier monument de l’art dramatique à être interprété, repensé voire métamorphosé pour être proposé de manière à la fois fidèle et totalement différente de ce qu’il a écrit. Avec Cr#%# d’oiseau cave, c’est une version québécoise de La Mouette qui est présentée au théâtre La Licorne à Montréal. Et si le résultat ne donne peut-être pas autant à réfléchir que la version originale, on peut dire que l’on passe quand même un très bon moment et des plus divertissants.
Affiche Oiseau A 11x17 v3.jpg

Cr#%# d’oiseau cave © Photo de courtoisie

Les principaux personnages de la pièce sont présents dans cette version de La Mouette écrite par Aaron Posner et traduite par Benjamin Pradet. Les différentes péripéties se veulent aussi fidèles à l’œuvre d’origine, de même que le débat de fond qui concerne la question de la représentation, du jeu de l’acteur, de la célébrité, du théâtre en somme, et du théâtre de la vie également et surtout.

Dans la maison de son oncle, Conrad est amoureux de Nina et tente de la séduire en lui offrant le rôle principal d’une pièce intitulée Nous y sommes qu’il vient d’écrire. La mère de Conrad a pour amant Boris, un auteur dramatique à succès dont Nina s’éprend. Les rapports de Conrad et de sa mère sont des plus orageux, et le départ de Nina avec Boris n’arrange pas les choses. Quant à l’amour que Macha éprouve pour Conrad, il n’est pas satisfait non plus, et elle cédera à David sans l’aimer réellement.

Comme toujours dans Tchekhov, tous les personnages sont malheureux en amour, alors que c’est précisément d’amour dont ils ont besoin. Parallèlement à cette quête, c’est la question de la célébrité qui est mise en avant comme attrait amoureux. La pièce dans la pièce, celle de Conrad, est raillée par sa mère, et Nina n’est attirée par le vieux Boris que parce qu’il est un écrivain célèbre.

Le plus drôle dans cette version, ce sont tous les anachronismes parfaitement volontaires qui évoquent des faits ou des propositions théâtrales postérieurs à Tchekhov. L’action se situe clairement dans un milieu québécois avec son langage et ses références. Les acteurs sont très bons dans leurs rôles respectifs de personnages malheureux pour la plupart. Pas de décors ni de coulisses dans Cr#%# d’oiseau cave. Les protagonistes attendent en retrait le moment d’entrer en scène. Quant aux enchainements, ils sont donnés par des acteurs qui énoncent les didascalies.

On rit beaucoup dans Cr#%# d’oiseau cave. L’actrice qui interprète Masha est une très bonne chanteuse. L’acteur qui interprète David est sans doute le plus drôle de la troupe. Mais tous ont une belle prestance sur scène et l’ensemble est très divertissant.

Cr#%# d’oiseau cave, du 30 avril au 25 mai 2019 au théâtre La Licorne à Montréal
Production Théâtre de la Marée Haute en codiffusion avec La Manufacture
Texte Aaron Posner
Traduction Benjamin Pradet
Mise en scène Michel-Maxime Legault
Avec Roxane Bourdages, François-Xavier Dufour, Robert Lalonde, Catherine Lavoie, Danielle Proulx, Sasha Samar et Richard Thériault
Assistance à la mise en scène Lou Arteau
Éclairages Cédric Delorme-Bouchard
Costumes Marc Senécal
Musique Emilie Clepper
Accessoires Olivia Pia Audet
Direction de production Marjorie Bélanger
Direction technique Dominic Dubé Artiste associée à la production Catherine Lavoie

Information https://theatrelalicorne.com/cr-doiseau-cave-prend-son-envol/
Cet article a aussi été publié sur pieuvre.ca

Sort:  

Ce post a été supporté par notre initiative de curation francophone @fr-stars.
Rendez-vous sur notre serveur Discord pour plus d'informations

Ce post a été supporté par notre initiative de curation francophone @fr-stars.
Rendez-vous sur notre serveur Discord pour plus d'informations

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 58728.31
ETH 3185.59
USDT 1.00
SBD 2.43