Tranlations Upontalk Android into Indonesia Language From 16% to 37% ( 695 Words) #Part 2
Today I am continuing translation on Upontalk Android project, I start from 16% translation to 37% translation with 695 words that I have translated.
Before I work this project and I continue on 16% translation
After I translate to 37% on UponTalk Android project
And this is my report on the Upontalk Android project
Translation File Language Time
Tambahkan alamat email strings.xml Indonesian 11:11 AM
Email strings.xml Indonesian 11:11 AM
Kata sandi strings.xml Indonesian 11:11 AM
Ubah nomor telepon strings.xml Indonesian 11:10 AM
Ubah email strings.xml Indonesian 11:10 AM
<u>Kirim kembali kode %s</u> strings.xml Indonesian 11:10 AM
Tidak ada email yang muncul? strings.xml Indonesian 11:09 AM
Periksa kotak masuk email Anda dan ikuti petunjuk. strings.xml Indonesian 11:09 AM
Verifikasi alamat email strings.xml Indonesian 11:09 AM
Ganti nomor telepon strings.xml Indonesian 11:09 AM
Kirim kembali kode strings.xml Indonesian 11:08 AM
Tidak ada kode yang muncul? strings.xml Indonesian 11:08 AM
Kode strings.xml Indonesian 11:07 AM
Masukkan kode verifikasi yang kami kirimkan ke %s strings.xml Indonesian 11:07 AM
Memverifikasi nomor telepon strings.xml Indonesian 11:07 AM
Mengundang orang untuk bergabung Upontalk strings.xml Indonesian 11:07 AM
\u00A9 Upontalk Swiss GmbH strings.xml Indonesian 11:07 AM
Versi %s strings.xml Indonesian 11:07 AM
Media strings.xml Indonesian 11:03 AM
Hanya Wi-Fi strings.xml Indonesian 11:03 AM
Selalu strings.xml Indonesian 11:03 AM
Download gambar strings.xml Indonesian 11:03 AM
Diam strings.xml Indonesian 11:03 AM
Upontalk bawaan strings.xml Indonesian 11:03 AM
Ping strings.xml Indonesian 11:03 AM
Nada teks strings.xml Indonesian 11:02 AM
Nada dering strings.xml Indonesian 11:02 AM
Suara strings.xml Indonesian 11:02 AM
Peringatan strings.xml Indonesian 11:02 AM
Getaran strings.xml Indonesian 11:02 AM
Tidak ada strings.xml Indonesian 11:02 AM
Pesan pertama, ping, panggilan strings.xml Indonesian 11:01 AM
Semua strings.xml Indonesian 11:01 AM
Suara strings.xml Indonesian 11:01 AM
Panggilan strings.xml Indonesian 11:01 AM
Peringatan strings.xml Indonesian 11:01 AM
Panggilan bit rate konstan telah dinonaktifkan sementara dengan pengenalan beberapa dukungan akun. CBR panggilan akan segera kembali. strings.xml Indonesian 11:00 AM
Hal ini membuat panggilan audio menggunakan lebih sedikit data dan bekerja lebih baik pada jaringan lambat. Matikan menggunakan Constant Bitrate Encoding. strings.xml Indonesian 11:00 AM
Variable Bit Rate Encoding strings.xml Indonesian 11:00 AM
Ini akan membantu Anda terhubung dengan orang lain. Kami akan anonimkan semua informasi dan tidak berbagi dengan orang lain. strings.xml Indonesian 10:59 AM
Berbagi Kontak strings.xml Indonesian 10:57 AM
Pilihan strings.xml Indonesian 10:57 AM
Tema gelap strings.xml Indonesian 10:57 AM
OK strings.xml Indonesian 10:57 AM
Nama harus memiliki 2 atau lebih karakter strings.xml Indonesian 10:57 AM
Membuat ulang kata sandi strings.xml Indonesian 10:57 AM
Batal strings.xml Indonesian 10:56 AM
Keluar strings.xml Indonesian 10:56 AM
Apakah Anda yakin Anda ingin keluar? strings.xml Indonesian 10:56 AM
Batal strings.xml Indonesian 10:56 AM
OK strings.xml Indonesian 10:55 AM
Kami akan mengirimkan SMS ke:\n[[%1$s]] \n Ikuti link untuk menghapus akun Anda secara permanen. strings.xml Indonesian 10:55 AM
Kami akan mengirimkan email ke:\n[[%1$s]] \n Ikuti link untuk menghapus akun Anda secara permanen. strings.xml Indonesian 10:55 AM
Hapus akun strings.xml Indonesian 10:47 AM
Hapus Akun strings.xml Indonesian 10:47 AM
Hapus akun strings.xml Indonesian 10:47 AM
Gambar strings.xml Indonesian 10:47 AM
Warna strings.xml Indonesian 10:47 AM
Keluar strings.xml Indonesian 10:47 AM
Hapus strings.xml Indonesian 10:47 AM
Tambahkan email strings.xml Indonesian 10:46 AM
Email strings.xml Indonesian 10:46 AM
Add phone number strings.xml Indonesian 10:46 AM
Telepon strings.xml Indonesian 10:46 AM
Nama pengguna strings.xml Indonesian 10:46 AM
Informasi ini tidak terlihat oleh orang lain strings.xml Indonesian 10:46 AM
Orang-orang dapat menemukan Anda dengan rincian ini. strings.xml Indonesian 10:46 AM
Penampilan strings.xml Indonesian 10:46 AM
Pribadi strings.xml Indonesian 10:46 AM
MENINGGALKAN strings.xml Indonesian 10:46 AM
Anda tidak akan dapat mengirim atau menerima pesan dalam percakapan ini. strings.xml Indonesian 10:45 AM
Tinggalkan percakapan? strings.xml Indonesian 10:45 AM
OK strings.xml Indonesian 10:45 AM
Anda harus online untuk membuat percakapan. Orang lain akan melihat perubahan Anda ketika Anda kembali online. strings.xml Indonesian 10:45 AM
Tidak ada koneksi internet strings.xml Indonesian 10:44 AM
OK strings.xml Indonesian 10:44 AM
Anda harus online untuk menambahkan orang. Kami akan mencoba lagi ketika Anda kembali online. strings.xml Indonesian 10:44 AM
Tidak ada koneksi internet strings.xml Indonesian 10:41 AM
BATAL strings.xml Indonesian 10:41 AM
OK strings.xml Indonesian 10:41 AM
Nama grup strings.xml Indonesian 10:41 AM
%1$d ORANG strings.xml Indonesian 10:41 AM
Anda strings.xml Indonesian 10:41 AM
Tampilkan perangkat Anda strings.xml Indonesian 10:40 AM
Tampilkan perangkat strings.xml Indonesian 10:40 AM
Tetap kirim strings.xml Indonesian 10:40 AM
Apakah Anda masih ingin menempatkan panggilan? strings.xml Indonesian 10:40 AM
Apakah Anda ingin menerima panggilan? strings.xml Indonesian 10:40 AM
Apakah Anda masih ingin mengirim pesan? strings.xml Indonesian 10:39 AM
%1$s dan %2$s mulai menggunakan perangkat baru. strings.xml Indonesian 10:39 AM
Seseorang mulai menggunakan perangkat baru. strings.xml Indonesian 10:38 AM
%1$s mulai menggunakan perangkat baru. strings.xml Indonesian 10:37 AM
%1$s dalam Kontak strings.xml Indonesian 10:36 AM
%1$s dalam kontak strings.xml Indonesian 10:36 AM
SAMBUNGAN OTOMATIS. PELAJARI LAGI strings.xml Indonesian 10:36 AM
TERHUBUNG strings.xml Indonesian 10:35 AM
Mengabaikan strings.xml Indonesian 10:35 AM
1 orang sedang menunggu strings.xml Indonesian 10:35 AM
Menghubungkan strings.xml Indonesian 10:34 AM
Membuka blokir strings.xml Indonesian 10:34 AM
Membatalkan permintaan koneksi strings.xml Indonesian 10:34 AM
Tertunda strings.xml Indonesian 10:34 AM
%1$d orang di umum strings.xml Indonesian 10:33 AM
Hi %1$s, \nMari hubungkan pada Upontalk.\n%2$s strings.xml Indonesian 10:33 AM
Batal strings.xml Indonesian 10:30 AM
Panggilan strings.xml Indonesian 10:30 AM
Ini akan memanggil %1$d orang strings.xml Indonesian 10:30 AM
Mulai panggilan strings.xml Indonesian 10:27 AM
KAMERA TIDAK TERSEDIA strings.xml Indonesian 10:27 AM
VIDEO MATI strings.xml Indonesian 10:27 AM
MENGHUBUNGKAN … strings.xml Indonesian 10:27 AM
VIDEO DIHENTIKAN KARENA SAMBUNGAN BURUK strings.xml Indonesian 10:27 AM
%1$s TIDAK BISA UNTUK KIRIM VIDEO strings.xml Indonesian 10:26 AM
%1$s MATIKAN VIDEO strings.xml Indonesian 10:24 AM
VIDEO strings.xml Indonesian 10:24 AM
BISU strings.xml Indonesian 10:24 AM
SPEAKER strings.xml Indonesian 10:24 AM
TUTUP strings.xml Indonesian 10:24 AM
MENERIMA strings.xml Indonesian 10:23 AM
MENOLAK strings.xml Indonesian 10:23 AM
Kontak strings.xml Indonesian 10:23 AM
%1$s Grup strings.xml Indonesian 10:22 AM
Grup strings.xml Indonesian 10:22 AM
Menghubungkan strings.xml Indonesian 10:22 AM
Orang teratas strings.xml Indonesian 10:22 AM
\u0020 CARI DENGAN NAMA strings.xml Indonesian 10:21 AM
CARI DENGAN NAMA ATAU NAMA PENGGUNA strings.xml Indonesian 10:21 AM
\u0020 CARI DENGAN NAMA ATAU NAMA PENGGUNA strings.xml Indonesian 10:20 AM
\u0020 CARI OLEH NAMA ATAUNAMA PENGGUNA strings.xml Indonesian 10:20 AM
\ u0020 CARI OLEH NAMA ATAU USERNAME strings.xml Indonesian 10:19 AM
Tidak dapat mendaftar dengan undangan ini. strings.xml Indonesian 10:19 AM
Tidak dapat mendaftar dengan undangan ini. strings.xml Indonesian 10:19 AM
Anda adalah salah satu langkah dari membuat akun Anda. strings.xml Indonesian 10:19 AM
Halo, %1$s. strings.xml Indonesian 10:18 AM
Mendaftar menggunakan email strings.xml Indonesian 10:17 AM
Menggunakan telepon lain strings.xml Indonesian 10:17 AM
Lanjutkan strings.xml Indonesian 10:17 AM
Memilih kata sandi untuk membuat akun Anda. strings.xml Indonesian 10:17 AM
Halo, %1$s. strings.xml Indonesian 10:16 AM
Kata sandi (min %1$s karakter.) strings.xml Indonesian 10:16 AM
Mendaftar menggunakan email lain strings.xml Indonesian 10:15 AM
Daftar menggunakan nomor telepon strings.xml Indonesian 10:15 AM
Panggilan pribadi dan aman, \npesan dan berbagi. strings.xml Indonesian 10:15 AM
Panggilan, pesan, berbagi. \nDalam pribadi atau dengan kelompok. strings.xml Indonesian 10:13 AM
Akun ini sudah memiliki kata sandi dan email yang terkait. Silahkan masuk melalui email. strings.xml Indonesian 10:13 AM
Ada kata sandi strings.xml Indonesian 10:12 AM
Nomor telepon Anda strings.xml Indonesian 10:12 AM
Silakan coba lagi nanti. strings.xml Indonesian 10:11 AM
Terlalu banyak permintaan strings.xml Indonesian 10:11 AM
de strings.xml Indonesian 10:11 AM
Ada yang salah. \nSilakan konfirmasi bahwa nomor telepon dan kode sudah benar. strings.xml Indonesian 10:10 AM
Bersiap untuk panggilan strings.xml Indonesian 10:10 AM
Sebuah kode baru dikirim kepada Anda melalui SMS strings.xml Indonesian 10:09 AM
Silakan periksa koneksi internet Anda dan coba lagi strings.xml Indonesian 10:09 AM
Tidak ada koneksi internet strings.xml Indonesian 10:09 AM
Silakan periksa koneksi internet Anda dan coba lagi strings.xml Indonesian 10:09 AM
Ada yang salah strings.xml Indonesian 10:08 AM
Silahkan login di kemudian strings.xml Indonesian 10:08 AM
Terlalu banyak upaya strings.xml Indonesian 10:08 AM
Silahkan masukkan nomor telepon yang benar strings.xml Indonesian 10:08 AM
Nomor telepon tidak valid strings.xml Indonesian 10:07 AM
Silakan coba lagi strings.xml Indonesian 10:07 AM
Ada yang salah strings.xml Indonesian 10:07 AM
Silakan coba lagi untuk masuk strings.xml Indonesian 10:07 AM
Ada yang salah strings.xml Indonesian 10:06 AM
Silakan mencoba mendaftar lagi strings.xml Indonesian 10:06 AM
Ada yang salah strings.xml Indonesian 10:06 AM
Harap verifikasi rincian Anda dan coba lagi strings.xml Indonesian 10:06 AM
Kata sandi tidak valid strings.xml Indonesian 10:06 AM
Kami sudah mengirim Anda kode melalui SMS. Tekan Kirim ulang setelah 10 menit untuk mendapatkan yang baru. strings.xml Indonesian 10:05 AM
Kode Sudah Dikirim strings.xml Indonesian 10:04 AM
Masukkan kode yang valid strings.xml Indonesian 10:04 AM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Hey @quincy87 I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]