Ancap turkish translation 1205 words | merged PR
Project Details
Translation of libertarian and anarcho-capitalist text resources project. Per file, it has a lot of words in it. In this project, you may find an information about tax systems, documentation, analysis about a lot of burocratic works. By the project owner's wish, i've been called to make translations, proofread and whole process till the files be online.
Working on this project makes me really happy just because all the data inside is about thesis, hypothesis, books and documentation. I've learned a lot since i started to work with!
What exactly i am doing in this project ?
Project has been translated before via crowdin(?) as they said. In my humble opinion, sadly a lot of mistakes, loss of meaning, typo issues in there. So, i am reading in english version from the beginning and then checking the translated files if i can adress mistakes(yes i do/did). Later on, making a correction, proofreading to finish whole file in once.
Links related to the translation
Screens
Source Language
English
Translated Language
Turkish
Number Of Words
1205
Number of words translated on this contribution: 20677
Proofread Words
1205
Previous translation on the same project
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @toffer, I just gave you a tip for your hard work on moderation. Upvote this comment to support the utopian moderators and increase your future rewards!
Hey @omeratagun I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x