Verge (xvg) 버지 다른 개발자 크리스의 말 입니다. 텔레그램 고정 메세지 <No.71>
하나만 더 전할께요.
이건 그냥 구글 번역기 돌리겠습니다.
힘들어서
The requirements have been adjusted. We obviously did not intend to change dates on people just for shits and giggles. The marketing campaign will now roll out along with with the announcement. Certain decisions need to be respected - it is a partnership after all.
Naturally their plan supercedes our initial idea to "name drop" the day of.
For those who have sat in a board room with a contract or who have ever negotiated a deal - you know very well these sorts of details can change at the drop of a dime and without warning. It does not affect anything in a negative way. People need to start looking at the bigger picture. The date adjustment (while frustrating for some) is irrelevant in comparison to what we're building up to. We need to remember hos far we have come as a community and how incredible this partnership is! If anything, this gives everyone 3 more weeks to stack up before we fly. 💪😎
요구 사항이 조정되었습니다. 우리는 분명히 똥과 낄낄 거리는 사람들에 대한 날짜를 변경하려고하지 않았습니다. 발표와 함께 마케팅 캠페인이 시작됩니다. 어떤 결정은 존중 받아야합니다. 그것은 결국 파트너십입니다.
당연히 그들의 계획은 우리의 초기 아이디어를 "이름 드롭"으로 대체합니다.
계약을 맺은 이사회 방에 앉아 있거나 거래를 협상 한 사람들은 이러한 종류의 세부 사항이 한 푼도 떨어지거나 경고없이 변경 될 수 있음을 잘 알고 있습니다. 부정적인 방식으로 영향을 미치지는 않습니다. 사람들은 더 큰 그림을보아야합니다. 날짜 조정 (일부는 실망 스럽지만)은 우리가 구축하고있는 것과는 비교할 수 없습니다. 우리는 지금까지 우리가 지역 사회로 왔고이 파트너십이 얼마나 놀라운 것인지 기억해야합니다! 만약에 우리가 비행하기 전에, 이것은 모두에게 3 주 더 쌓아 올리는 것을 준다.
요약은 버지측에서 바꾼게 아니다. 우리도 욕먹어기면서 바꾸고 싶지 않았다.큰 그림을 보고 3주간의 기회이다.
어떤 정보든 판단은 각자 하시는겁니다.
누구도 판단 못해줍니다.
언짢더라도 그럼에도 불구하고 즐거운 하루 되시길. 소식은 아마 더없을듯 하네요. 오피셜떠서