Translating GPLCART in 1,094 in words from English to Filipino Part 3

in #utopian-io7 years ago (edited)

About GPLCart

GPLCart is an open source e-commerce platform based on the classical LAMP stack (Linux+ Apache+Mysql+PHP). It's free, simple and extensible solution that allows you to build online shops fast and easy. GplCart is not a fork of an existing software. It's completely unique, made "with blood, sweat and tears" from the scratch.
https://github.com/gplcart/gplcart

16158956.png

Good Day
This is my third translated project from "Filipino Translation of GPLCart". And that was the
"Core translation. Priority #1" from 4,514(69%) to 5,608(86%). I started translating 03:09pm up to 09:40pm in Philippine Standard Time.

Links related to the translation

Link to GPLCart Project in Crowdin: GPLCart on crowdin
Link to Github Repository: GPLCart Repository
Link to Project activity: Project link
Screenshot_3.png

Link to My Profile activity: My profile link
Screenshot_4.png

Source Language
English is the source language of my translation

Translated Language
Filipino is translated language of my translation.

Number Of Words
Total number of words i have translated : words 1,094

Proofread Words
No Proofread Yet.s

Number of words translated on this contribution: 6,475 words

Starting to translate Core translation. Priority #1 words from 4,514(69%)
Before

Finish to translate Core translation. Priority # to 5,608(86%)
After

My Translation Report
My Contribution Report
Overlall translation Report

My Proof of Works

Screenshot 1 of translated words
Screenshot 2 of translated words
Screenshot 3 of translated words
Screenshot 4 of translated words
Screenshot 5 of translated words
Screenshot 6 of translated words

My previous translalation of GPLCART

part 1 translated 1,117 words
part 2 translated 1,115 words



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

@markjasonmengua, Upvote is the only thing I can support you.

hello @steemitstats thank you for supoorting me... and i support you when you have post :)

Thank you for the contribution. It has been approved.

These are the following you need to upgrade in your next translation:

  • Your Translation:
    List of fax numbers, one per line

  • Listahan ng fax number, isa kada linya

  • Suggested Translation:
    Isa kada linya, Ang listahan ng mga numero ng fax

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @markjasonmengua I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.16
JST 0.031
BTC 81333.31
ETH 3153.35
USDT 1.00
SBD 2.79