[EN/KR] Free digital nomad 노마드 워커 이야기
Peter van Eersel / 피터
2016년 8월. 딱 1년 전 제주의 여름. J-Space에 방문했던 Peter는 J-Space에 몇 안 되는 외국인 이용객이었다. 영어가 서툴렀던 나는 그에게 묻고 싶은 것들이 참 많았지만 비즈니스 영어로 들어가는 순간, 그가 하는 말들을 알아들을 수 없어 대화를 많이 하진 못했다. 그러나 그는 인내심을 갖고 나에게 끊임없이 말을 걸었고, 이해할 수 있게 도와주었다. 우리는 한 달 동안 참 많은 교류를 했었다. 점심을 함께 먹으러 가기도 했었고, 주말마다 ‘따로또같이’ 모임에 참여하거나, J-Space에서 만난 다른 외국인 멤버와 퇴근 후 많은 시간을 가졌다. 센터에는 영어를 잘 하시는 분들이 계셨는데, 나는 항상 그분들과 함께 Peter를 만나 주말이면 제주 곳곳을 돌아다니며 그와 많은 이야기를 나눌 수 있었다. 지금도 여전히 나의 영어는 훌륭하지 못하다. 그러나 나에게는 주입식 교육으로 얻은 독해 능력이 있었고, 시대의 발달로 번역기가 도와주니 SNS를 통해 그와 끊임없이 소통을 이어나갈 수 있었다.
산을 좋아하는 그는 여전히 등산을 다녔고, 여러 나라를 떠돌고 있었다. 시차 덕분에 메시지를 주고받는 시간차가 있었지만 우리가 교류를 1년 넘게 유지하고 있다는 사실이 신기했다. 나는 그에게 몇 가지 질문을 적어 보냈고 그는 친절하게 답변을 주었다. 다음은 그와 나눈 내용 중 일부이다.
Free digital nomad
간단한 본인소개와 하고 있는 일(직장, 라이프스타일)에 대하여 말씀 부탁드립니다.
Please introduce yourself briefly, and tell us what you are doing(work and life style).
안녕하세요, 제 이름은 피터입니다. 네덜란드 출신 디지털 노마드예요. 저는 재무 컨설턴트입니다. 스타트업이 체계를 개선하고 효과적인 작업의 흐름을 가질 수 있도록 조언하는 일을 합니다. 제 라이프스타일 중 하나는 주로 아시아를 여행하는 것입니다. 지금은 잠시 네덜란드로 돌아와 있지만요. 야외활동, 자연, 그리고 하이킹을 매우 즐깁니다.
Hi my name is Peter. Digital Nomad from the Netherlands. I am a Financial Consultant, I advice start ups to improve structures and work flows in order to let them reach goals more effective and save costs. My lifestyle is one of traveling, mostly Asia. Although I am back in the Netherlands for a while now. Love outdoor, Nature and hiking.
이전에는 어떤 일들을 했었나요?
What did you do for a living before?
저는 예전에 몇몇 국가의 화학 공업에서 재무 관리를 하는 프리랜서였습니다.
I used to be a freelance Financial Controller for several Multinationals in the chemical industry.
리모트 워커로 살아가는 이유는 무엇입니까? (여행하는 것과 노마드 워커가 좋은 이유)
Why do you live as a remote worker? (Travelling / nomad worker, why it is good)
간단합니다, 저는 한 곳에 얽매여 있을 때 행복하지 않기 때문이에요.
Simply because I don ́t feel happy when I ́m tied to one single place.
현재 일하는 방식에서 장단점은 무엇입니까?
What are the advantages and disadvantages of the way you work now?
장점은 자유로움, 그리고 늘 여행과 일, 항상 새롭고 흥미로운 사람들을 만나는 일의 조합이 가능한 것입니다. 단점은 이러한 저의 생활 방식과 업무 스타일을 수용할 수 있는 고객을 찾는 것이 더 어렵다는 것입니다. 그래서 수익은 덜 확실하죠.
Advantage is the freedom, the combination of travel and work and meeting new interesting people all the time. Disadvantage is that it ́s more difficult to find customers that can accept your life and workstyle. So income is less certain.
앞으로의 계획에 대해서 말씀해주세요.
Please tell us about your plans for the future.
조만간 새로운 계획이 없습니다. 어쩌면 나중에 아시아 어딘가에 정착하고, 그곳에서 계속 일할 것 같습니다.
For the near future, there no new plans. Maybe later I will settle down some where in Asia and keep working from that location.
고마워요, 피터! 한 가지 질문이 더 있어요. 지난해에 제주도에 왔던 것에 관한 건데요. 제주도에 온 계기는 무엇인가요? 제주에서 인상 깊은 일과 제주가 당신에게 지금 어떤 영향을 주었나요?
Thank you Peter! I have one more question. It 's about Jeju Island that you visited last year. What made you come to Jeju Island? What are the things that you were impressed about in Jeju, and what are the effects for now?
저는 제주의 코워킹 스페이스에서 일하기 위해 왔습니다. 물론 섬과 산도 보고 싶었어요. 저는 J-Space 멤버들의 환영에도 감동 받았고, 섬의 나머지 부분에서도 감명을 받았어요. 또한, 주말에 J-Space 밖에서 준비된 코워킹 이벤트도 즐겼습니다.
I came to Jeju Island especially to work in the co working space. Of course I wanted to see the Island and the mountain as well. I was Impressed by the hospitality of the people at J Space, but also on the rest of the Island. I enjoyed the co working events that were organised outside J-space in the weekends.
IN J-SPACE
가장 좋은 것은 이제는 제주도에 친구들이 생겼다는 점입니다.
The only effect is that I have some friends in Jeju now. Nothing related to my work. Mostly because of the language barrier.
=============
kr-ebook 의 네번째 연재작은 제주도에서 만난 자유롭게 일하는 사람들의 이야기를 담은 <노마드 워커 이야기> 입니다.
전자책에서는 스팀잇에 연재되지 않은 인터뷰 뒷이야기들이 실려있답니다.
kr-ebook 은 콘텐츠 창작자에게 정당한 보상을 지급하기 위해 스팀잇에 다양한 창작자들의 콘텐츠를 연재하고 보상으로 들어온 스팀달러 전액은 저자에게 지급합니다. 그리고 스팀잇에서 좋은 콘텐츠를 발굴해서 전자책으로 출간하는 활동을 합니다. :)
스티미언 전자책 출간 프로젝트 kr-ebook 자세한 프로젝트 소개 글 입니다.
궁금하신 점은 언제든 댓글 남겨주세요!
리스팀&팔로우 부탁드려요!
장소에 구애받지 않은 삶 멋지네요
그만큼 능력이 좋아야 가능한 삶인 듯 합니다.
짱짱맨 호출에 출동했습니다!!
노마드를 만나니 반갑네요^^ 기술의 발달이 삶을 많이 변화시키네요
스팀잇도 기술의 발달로 삶을 변화시킨 사례겠죠. :) 반가워요! 저도 팔로우 했답니다!