Silent Warrior
Silent Warrior
Long ago, for many years
White men came in the name of GOD
They took their land, they took their lives
A new age has just begun
They lost their GODS, they lost their smile
they cried for help for the last time.
Liberty was turning into chains
But all the white men said
That's the cross of changes.
Chorus:
In the name of GOD - The fight for gold
These were the changes.
Tell me - is it right - In the name of GOD
These kind of changes ?
They tried to fight for liberty
Without a chance in hell, they gave up.
White men won in the name of GOD
With the cross as alibi
There's no GOD who ever tried
To change the world in this way.
For the ones who abuse His name
There'll be no chance to escape
On judgement day
Chorus:
In the name of GOD - The fight for gold
These were the changes.
Tell me - Is it right - In the name of GOD
These kind of changes ?
Tell me why, tell me why, tell why
The white men said:
That's the cross of changes ?
Tell me why, tell me why, tell why,
In the name of GOD
These kind of changes.
Versión en Español
Hace un tiempo, durante muchos años,
los hombres blancos vinieron en el nombre de Dios.
Ellos les quitaron sus tierras, les quitaron sus vidas
una nueva era había empezado.
Perdieron sus dioses, perdieron sus ganas de sonreír.
Rogaron por ayuda una última vez.
La libertad se convirtió en cadenas,
pero, todos los hombres blancos decían:
Esa es la Cruz de los Cambios.
Coro:
En el nombre de Dios,
en el nombre de Dios,
por la lucha por el oro,
estos fueron los cambios.
Dime, ¿está bien que, en el nombre de Dios
se produzcan estos cambios?
Ellos trataron de luchar por su libertad.
En el infierno, sin una sola oportunidad,
se rindieron.
Los hombres blancos ganaron, en el nombre de Dios,
con la Cruz como justificación de sus acciones.
Ningún Dios había intentado cambiar
el mundo de esta manera.
Y aquellos que osen decir su nombre en vano
no tendrán forma de salvarse
cuando llegue el Día del Juicio.
Coro:
En el nombre de Dios,
en el nombre de Dios,
por la lucha por el oro,
estos fueron los cambios.
Dime, ¿está bien que, en el nombre de Dios
se produzcan estos cambios?
Dime, ¿por qué, por qué. por qué,
los hombres blancos dicen:
esa es la Cruz de los cambios?
Dime, ¿por qué, por qué, por qué,
en el nombre de Dios,
se producen estos cambios?
Podríamos decir que los sudamericanos corrimos con un poco mas de suerte que los pueblos aborigenes de America del norte. Aquel genocidio parece que pasa bastante desapercibido en los relatos históricos y lo que es peor parece que inconscientemente estuvieran orgullosos con esa gélida indiferencia tan característica de los "gringos" Afortunadamente el arte intenta al menos mostrar las cicatrices con sonidos relajantes. Saludos.
Ciertamente tienes razón. En los westerns los nativos son vistos como los villanos cuando en realidad ellos -y todos los nativos de Las Américas- son los verdaderos americanos y lo que les ocurrió fue, por decirlo de alguna forma, una expropiación.
Los europeos de aquel entonces habían heredado el modo romano de pensar por lo que al igual que ellos, no tuvieron piedad de nuestros ancestros. Gracias por pasar por aquí.
La época de los romanos fue bárbara y de bárbaros, y tristemente me estremece que aún varios siglos después de la caída del imperio, muchos pueblos se sigan comportando asi.
Magnífico texto audiovisual, @hljott. La traducción es excelente. Gracias por compartir tus experiencias. Ahí vemos como una conversación cotidiana puede dar luces para la creación.
Gracias, querida @eudisdiaz. Las ideas pueden surgir de cualquier sitio, de cualquier conversación y bajo cualquier circunstancia.
Me gustó tu versión traducida del poema-canción, y la canción misma es muy atractiva. La música llamada "New Age" fue (es) muy llamativa para mí; algunos cantantes y grupos seguí en su momento como "Enya" y "Dead Can Dance". Es un tema polémico el que aborda la canción, pues si bien es innegable la expoliación y destrucción que muchos de los conquistadores y colonizadores europeos realizaron en estas tierras, se ha llegado a la absurda posición de negar los aportes que estos hicieron a la América que surgió de ese encuentro. Saludos.
Me alegra haber encontrado a alguien que aprecie tanto a Enya y a Dead Can Dance como yo. Las obras de ambos artistas me transportan a otro sitio hasta el punto de quedarme acostada en cama imaginándome cosas maravillosas -lo cual, a uno de mis expsiquiatras no le hizo ninguna gracia XD, debido a que los Schizos vivimos en nuestro propio mundo-.
Algo que no niego, y que he notado desde pequeña, es que los nativos americanos y los canadienses tienen más proyección internacional que los que habitan las tierras que están por debajo de el río Bravo del Norte. Saludos y gracias por pasar.
Post Scriptum: me encantan los atrapasueños y los totems.
Leerte me muestra algo que desconozco. Gracias por ello @hljott. Saludos y un abrazo. La música, mientras lo leo y te escribo es excelente para mi. ánimo.