ENGLISH IDIOMS: blow the whistle
blow the whistle |
افشاگری کردن |
(To report an illegal activity to the authorities)
|
He was an employee of a chemical factory until he decided to blow the whistle on their illegal waste disposal practices and got fired in the process. |
او کارمند یک شرکت شیمیایی بود، تا آنکه تصمیم گرفت دربارهی روشهای غیرقانونی دفع زبالهی آنها افشاگری کند و در این اثنا اخراج گردید. |
مثال دیگر:
|
The novel “The Whistler” by John Grisham is about a court clerk who blows the whistle on a corrupt judge. |
رمان «افشاگر» اثر جان گریشام دربارهی یک منشی دادگاه است که دربارهی یک قاضی فاسد افشاگری میکند. |
This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].
I decided to blow the whistle on illegal activities of our sociaty.
"People should blows the whistle on illegal activities"
Likewise, a "whistle blower" is someone who blows the whistle.
the citizens' group blew the whistle on the street gangs by calling the police....
When students missed the class, the teacher blowed the whistle.
Someone should really blow the whistle for what's happened to parks
This time they're out to blow the whistle on sex trafficking.
I was upset that he didn't blow the whistle for goalie interference.
which language you used in this-post
It is Persian. Interestingly, the "Mirza" in your name is a Persian word!
yes what the meaning of this word in your language "mirza"
As far as I know, mirza in Persian originally means a prince and also means someone whose mother is progeny of the Prophet, like seyyed.
yes but in-our language it is a mughal tribe of subcontinent