ENGLISH IDIOMS: take for

in #persian8 years ago

take for

به جای … گرفتن

(To perceive as)

When I first saw him, I took him for an educated man. Unfortunately, he turned out to be a very superstitious person.

اولین بار که دیدمش، او را یک فرد تحصیل‌کرده تصور کردم. متأسفانه معلوم شد که یک آدم بسیار خرافاتی است.

مثال دیگر:

Apparently, they took the poor villager for a beggar and tried to give him some coins.

ظاهراً روستایی بیچاره را به جای گدا گرفتند و سعی کردند چند سکه به او بدهند.


This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].

Sort:  

"No one have took him for a police officer. It was our bad..."

persian idioms going great and growning im happy for you sir .. please take a look on my blog if you free sometimes😉

That's depend on situation nice post.

Work is in action, your all article logic

Thanx you dear for next tutorial

The @OriginalWorks bot has determined this post by @ghasemkiani to be original material and upvoted(1.5%) it!

ezgif.com-resize.gif

To call @OriginalWorks, simply reply to any post with @originalworks or !originalworks in your message!

Even though I always reference your page, I don't seem to get near as much attention as you do.

Looks are fake, so never take anyone for it.

what do you take me for?

Tanks for this.

Coin Marketplace

STEEM 0.05
TRX 0.33
JST 0.078
BTC 63144.83
ETH 1685.61
USDT 1.00
SBD 0.39