ENGLISH IDIOMS: sit on one’s hands

in #persian8 years ago

sit on one’s hands

بیکار نشستن، تشویق نکردن

(To take no action; to fail to applaud.)

Instead of working on his project, he is sitting on his hands.

او به جای اینکه روی پروژه‌اش کار کند، همین‌طور بیکار نشسته است.

مثال دیگر:

Most of the country has dried up and turned into arid land and the authorities are just sitting on their hands.

اکثر مملکت خشک شده و به بیابان تبدیل شده است و مسئولان همین‌طور بیکار نشسته‌اند.


This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].

Sort:  

example A: while he should be studying, he IS SITTING ON HIS HANDS

example B: despite a clear need to improve Utopian translations overall quality, most contributors kept SITTING ON THEIR HANDS

example C: shek could have helped her friend in need, but instead she WAS SITTING ON HER HANDS

example D: solving your problems is far better than SITTING ONYOUR HANDS

example E: when somebody IS SITTING ON THEIR HANDS, that could be regarded as a "passive mode"

.. چه جالب. در فارسی هم میگیم فلانی دست رو دست گذاشته
که ینی هیچ کاری نمیکنه.. میتونیم بگیم تقریبا یه اصطلاحه مشترکه؟

بله، درسته. تقریباً همون معنا رو می‌ده.

The @OriginalWorks bot has determined this post by @ghasemkiani to be original material and upvoted it!

ezgif.com-resize.gif

To call @OriginalWorks, simply reply to any post with @originalworks or !originalworks in your message!

Please note that this is a BETA version. Feel free to leave a reply if you feel this is an error to help improve accuracy.

"Сидеть тихо, как мышь".
(слэнг)"Сидеть на попе ровно"

@ghasemkiani, this post very-very good friend

1068.jpg

I'm a newbie here and will like to know more. Thanks

Welcome Friend! I'm also newbie :D

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.32
JST 0.082
BTC 60573.65
ETH 1550.46
USDT 1.00
SBD 0.47