ENGLISH IDIOMS: cut and run

in #persian8 years ago

cut and run

جیم شدن، قال گذاشتن و فرار کردن

(To avoid dealing with a difficult situation by leaving suddenly.)

She knew the police will be coming for her and she felt the urge to cut and run.

او می‌دانست که پلیس به سراغ او خواهد آمد و احساس ضرورت می‌کرد که بگذارد و فرار کند.

مثال دیگر:

Although there was a temptation to cut and run, he decided to stay and face the consequences of his action.

با آنکه وسوسه‌ی فرار کردن داشت، ولی تصمیم گرفت بماند و با پیامدهای عملش روبه‌رو شود.


This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].

Sort:  

I don't trust that investor, and I expect him to cut and run as soon our company's stock dips the slightest bit.

Cut and run is no the way we are dealing with the problem, dude. Grow a balls and talk to him.

Useful idiom, thanks

You can't just cut and run when your friends are in trouble.

This is also a military tactics to avoid more casualty

wawoow how beautifully u have translate perisan into english!

She provided a solution to the problem to stop the embarrassment .

She is a loser as she always cut and run with the problem.

Being a potential victim he never cut and run.

Cut and run or go to hell?

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.33
JST 0.083
BTC 62069.28
ETH 1614.34
USDT 1.00
SBD 0.45