Salla zarı / sonuna kadar git.
Salla zarı / sonuna kadar git.
Charles Bukowski'nin bir şiiri
Eğer deneyeceksen, sonuna kadar git.
yoksa, hiç başlama bile!
Eğer deneyeceksen, sonuna kadar git.
Bu kız arkadaşlar kaybetmek anlamına gelebilir, eşler, işler, akrabalar ve belki aklını da.
Sonuna kadar git.
Bu üç dört gün aç kalmak anlamına gelebilir
Bu parkta bir bankın üstünde donmak anlamına gelebilir.
Bu hapis anlamına gelebilir.
Bu dalga geçilmek anlamına gelebilir, küçük düşmek
yalnız kalmak da.
Yalnızlık asıl hediye!
Geriye kalanların hepsi direncinin, onu
ne kadar çok yapmak istediğinin sınaması.
Ve yapacaksın reddedilmeye ve en kötü olasılıklara rağmen
Ve hayal edebildiğin her seyden daha güzel olacak o.
Eğer deneyeceksen, sonuna kadar git.
Onun gibi başka bir his daha yok.
Tanrılarla bir başına olacaksın ve geceler ateş ile parlayacak.
Yap onu, yap onu, yap onu,yap onu.
Sonuna kadar, sonuna kadar.
Hayatı doğru kusursuz gülüşe süreceksin, var olan tek güzel dövüş o.
ingilizce çeviri https://www.artvilla.com/roll-the-dice-poem-by-bukowski/
Hala türkçe öğreniyorum ve bu şiiri çok seviyorum. 😄
iyi geceler benim arkadaşlarım"😊
Posted using Partiko Android
Thank you so much for being an awesome Partiko user! We have just given you a free upvote!
The more Partiko Points you have, the more likely you will get a free upvote from us! You can earn 30 Partiko Points for each post made using Partiko, and you can make 10 Points per comment.
One easy way to earn Partiko Point fast is to look at posts under the #introduceyourself tag and welcome new Steem users by commenting under their posts using Partiko!
If you have questions, don't feel hesitant to reach out to us by sending us a Partiko Message, or leaving a comment under our post!