[Translation][Spanish] Node.js (1039 words) (Part 26)

in #utopian-io5 years ago

Nodo 2.png

Source

Node.js's Github Repository

Project Details

Nodo 62.png

Node.js is an open-source, cross-platform JavaScript run-time environment that executes JavaScript code outside the browser.

Node.js brings event-driven programming to web servers, enabling development of fast web servers in JavaScript. Developers can create highly scalable servers without using threading, by using a simplified model of event-driven programming that uses callbacks to signal the completion of a task. Node.js connects the ease of a scripting language (JavaScript) with the power of Unix network programming.

In easier to understand words: Node-js is a free platform whose goal is to provide its users the possibility to create lightweight and cost efficient web servers, how does Node.js do this?

Node.js handles web server connections in a way so they don´t take up as much space in a server, and thus, the owner of a project would not need to invest as much money in multiple servers to store so much information in Gigabytes.

Being an Open Source Project, Node.js possesses immense value for providing so much while at the same time being totally free.

Contribution Specifications

276,022 words have been translated so far in the Spanish folder of Node.js, which amounts to a total of 26% done in regards to the completion of the translation of this big project (1,000,000+ words!)

Node.js has motivated me as a translator ever since I started working on it.

A project of such importance challenges me to become better as a translator and pushes me to further work on my discipline to research every concept I do not understand to provide quality contributions.

Translation Overview

In this contribution I started translating the second addons.md subfolder of Node.js. I primarily focused on the shorter and less complicated terminology and text for the first part of the work done in this subfolder. In my next contribution, I plan to continue translating this subfolder, focusing on the sentences that have more concepts specific to computer programming with complicated meanings.

For further details of the work done in this contribution and examples of what I translated please continue reading:

Words translated on this contribution, on addons.md

Nodo 63.png

These are the concepts I learned while working on this contribution for Node.js:

1 . Library

Libraries are a collection of files and routines (modules) stored in object format for programs to use.

This is an example of a sentence I translated with this concept in this contribution:

English:

"Node.js includes a number of other statically linked libraries including
OpenSSL."

Spanish:

"Node.js incluye otras bibliotecas vinculadas estáticamente, entre las que se encuentra OpenSSL."

References for this concept:

2 . V8 API

V8 is Google's open source JavaScript engine.

These are some examples of sentences I translated with this concept in this contribution:

English:

It is important to understand that the V8 API can, and has, changed dramatically from one V8 release to the next (and one major Node.js release to the next).

Spanish:

Es importante entender que la API V8 puede, y lo ha hecho, cambiar drásticamente desde un lanzamiento de V8 al siguiente (y de un lanzamiento mayor de Node.js al siguiente).

References for this concept:

Languages

The project's source language is English and it is being translated into Spanish.

Also, Node.js is currently being translated into other 32 languages. I´m contributing to making this project accessible to the Spanish speaking community online.

Besides collaborating as a translator for Open Source Projects on Crowdin I also work as a Freelance Translator for a law firm in the US, I've been working for that company for 10 months, translating sworn statements and legal documents from English to Spanish and viceversa.

Open Source Projects I've worked on and contributed to as a translator:

1 . Verdaccio

2 . OroCRM

3 . BiglyBT

4 . The Curious Expedition

5 . Node.js

Word Count

Part 1: 1016; Part 2: 1026; Part 3: 1035; Part 4: 1092; Part 5: 1050; Part 6: 1147; Part 7: 1133; Part 8: 1049; Part 9: 1090; Part 10: 1093; Part 11: 1024; Part 12: 1102; Part 13: 1085; Part 14: 1049; Part 15: 1035; Part 16: 1059; Part 17: 1041; Part 18: 1114; Part 19: 1114; Part 20: 1033; Part 21: 1030; Part 22: 1059 Part 23: 1047; Part 24: 1070; Part 25: 1151, Part 26: 1039.

Total of words translated so far: 27720

Proof of Authorship

Node.js on Crowdin:

Node.js's Translation Report:

Activity on Node.js:

My Crowdin Profile:

This translation contribution was submitted via Crowdin on October 19th and October 20th; the proofreading for this contribution was submitted on October 22nd, for further Proof of Authorship in regards to this contribution you can see my activity on Crowdin here:

Sort:  

Greetings, @elpoliglota. Thanks for submitting your contribution!

  • The presentation and contents of your post are good. It satisfies the requirements for a complete evaluation of your contribution.
  • The translated content fits coherently the general meaning and use of the enlisted strings.
  • You've shown a precise use of the terminology of the project.
  • Thanks for sharing concepts you learnt while you were working in this collaboration and some examples of the translated strings. For future posts, please consider being a little more explicative and extensive in the definitions you refer. Also, please explain the importance of the folders you work on.

Your contribution has been approved. Congratulations!

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @alejohannes!

So far this week you've reviewed 4 contributions. Keep up the good work!

Hi @elpoliglota!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server


@elpoliglota, sorry to see you have less Steem Power.
Your level lowered and you are now a Red Fish!

Do not miss the last post from @steemitboard:

SteemitBoard notifications improved

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hey, @elpoliglota!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Congratulations @elpoliglota! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You made more than 1750 upvotes. Your next target is to reach 2000 upvotes.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Do not miss the last post from @steemitboard:

SteemFest³ - SteemitBoard Contest Teaser
The new Steemfest³ Award is ready!

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64029.44
ETH 3157.04
USDT 1.00
SBD 4.02