Poetry - The evening came again

in #poetry8 years ago (edited)

Preface:

The poetry I have written is a song. A Bengali popular song. I just translated the song into English. The language of Bangladesh is Bengali. The people of Bangladesh is very simple. Wish full of emotions. That's why the literature of this country is full of emotions. Most of Bengali songs, poetries, novels never bring translated into English or other languages.
But those are very rich. I'm just trying to bring the world some of those poetries and songs. Read and give me feedback.

I am a very ordinary man. There can be a mistake, so apologies will be seen in good looks and constructive criticism.

Song: The evening came again (Abar Elo Je Shondha)
Tune & Music: Lucky Akhond
Original Singer: Happy Akhond
Lyric: S.M Hedayet

The evening came again

water-3117842_640 copy.jpg

The evening came again
Just you and me
Walking around unknowingly
Where the rivers are mixed.

Winds in the pine forest are blowing
Santali girls are running
Red red * saris flying
The mind is blowing in the air
At the far end of the sky
The seven-color clouds are flying.

Walking around unknowingly
Where the rivers are mixed.

Maybe it's probably evening
Think of what the mind is thinking
The birds are moving back to the nest
What are the songs that sing the song?
I think I'll stay here
The mind does not want to go back

  • Shari - Bangladeshi clothing that girls wear
  • Santali - hill tribes of Bangladesh.

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.33
JST 0.080
BTC 62814.07
ETH 1666.58
USDT 1.00
SBD 0.42